Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.

03.11.2022 Kaiserslautern Fruchthalle
#16
Thanks a lot, Nancy! I'm one of those who have read your english report and noticing the german one afterwards. Zwinker
I'm sure my english is not perfect anymore, as I'm not using it - since finishing the last HarryPotter-Book Kicher
I'd choose them as example, why I sometimes prefer reading the english/american original language although I might not know each word:
Like you've written, the true meaning of a sentence/quote you can only understand in the original language.
As I started with reading Harry Potter, I compared a few pages written in english - the original - and the german translation. And I immediatly chose the english one, although I've not caught each single word at all. But I got the mood and the meaning far more than in the german version... Zwinker And that seems to me exactly what you've said in your answer... Smile

Auf Deutsch
Vielen Dank, Nancy! Ich gehöre zu denen, die Deinen englischen Bericht gelesen und danach den deutschen entdeckt haben. Zwinker
Ich bin sicher, dass mein Englisch nicht mehr perfekt ist, weil ich es nicht (mehr) verwende, seit ich den letzten HarryPotter-Band zu Ende gelesen hatte... Kicher
Ich nehme diese mal als Beispiel, warum ich manchmal lieber die englische/amerikanische Original-Sprache lese, obwohl ich da möglicherweise nicht jedes einzelne Wort verstehe:
Wie Du geschrieben hast, kann man die wirkliche Bedeutung eines Satzes/einer Phrase nur in der Originalsprache verstehen.
Als ich angefangen hatte, Harry Potter zu lesen, verglich ich ein paar Seiten aus der englischen Fassung mit den entsprechenden in der deutschen Übersetzung. Und ich entschied mich sofort für die englische, obwohl ich dort wirklich nicht jedes Wort verstand. Aber ich bekam die Stimmung und die eigentliche Bedeutung wesentlich mehr mit als in der deutschen Übersetzung - und das scheint mir genau das zu sein, was Du in Deiner Antwort gemeint hast. Smile
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema

Möglicherweise verwandte Themen…
Thema Verfasser Antworten Ansichten Letzter Beitrag
  Ravensburg, den 17.12.2022 und Ulm, den 18.12.2022 kiasternfunken 4 1.153 24.12.2022, 12:16
Letzter Beitrag: Lucky
  Fruchthalle Kaiserslautern 07.09.19 HeikeW 8 2.647 12.09.2019, 19:47
Letzter Beitrag: HeikeW
  Kaiserslautern 25.03.2018 HeikeW 15 6.297 28.03.2018, 11:20
Letzter Beitrag: Aiai



Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste